The Kāśikāvṛtti text is written according to the Velthuis translitteration scheme and according to the rules of the roman translitteration of Sanskrit. That is to say that "words" are separated except if there is a sandhi. Compounds are not separated.
Examples:
ityatra is to be written as: ity atra
athaitadeva is to be written as: athaitad eva
diirghav.rtayostu is to be written as: diirghav.rtayos tu
The searching tool reads the file line after line so, if you are searching a sentence which comes accross two lines in the files, you will not find it! In that case reduce the number of the words.